Visite también......

jueves, 3 de julio de 2008

Bella ciao

Bella ciao es el más conocido canto partisano italiano de los grupos resistentes contra el fascismo y nazismo durante la segunda guerra mundial, sobre todo los de la zona de Emilia, entre los apeninos boloñeses y la zona de la República partisana de Montefiorino (sobre los apeninos de Módena, donde se dice que fue compuesta por un médico partisano anónimo).

La música, cuyo autor es también desconocido, tiene reminiscencias melódicas de un canto decimonónico del mundo rural, con influencias de otros cantos como "Fior di tomba".



Una mattina mi son svegliato [alzato, en esta versión del canto]
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato [alzato, en esta versión del canto]
E ho trovato l'invasor.

O partigiano portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via
Ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior!".

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.

<<<<<<>>>>>>>>>>

Esta mañana me he levantado.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.

¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo
porque me siento aquí morir.

Y si yo caigo, en la guerrilla.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla,
coge en tus manos mi fusil.
(v. original: tú me debes sepultar)

Cava una fosa en la montaña.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña
bajo la sombra de una flor.

Así la gente cuando la vea.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea
se dirá ¡qué bella flor!

Será la flor, de un guerrillero,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.

...Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.
Muerto por la libertad.

Nos resulta también interesante esta versión del grupo de teatro comunitario de Villa Crespo, Matemurga, en marzo de este año.

1 comentario:

Alina M dijo...

¡Excelente idea la de este desfile de canciones de tanto significado histórico!