Visite también......

viernes, 25 de abril de 2008

Ten amigos y te pondrán deberes


Había quedado con ustedes que durante la comida con unos amigos que residen habitualmente en París, donde ella forma parte del coro de la Filarmónica, trataría de conseguir algunas recomendaciones acerca de arias de ópera cantadas por María Callas.

Pero, bien fuera el vino o la comida vietnamita (el restaurante se llama Hanoi y la comida es un poco exótica, lo digo por eso), la conversación nos llevó pronto por otros derroteros. Hablamos de Sarkozy, de cómo ha de hacer frente ahora al problema de trabajadores inmigrantes, muchos de ellos empleados en el ramo de hostelería, que se han declarado en huelga hartos de estar en la bolsa ciega de los 'sin papeles'. En un alarde de hipocresía, el fisco les envía cada año la hoja de impuestos, figuran en todos los ficheros de recaudación de cotizaciones, pero la prefectura no se acuerda nunca de enviarles los papeles de residencia. Noten que hemos hablado meramente de residencia, que la nacionalidad, tratándose de Francia, es algo que está más allá del final del arco iris. Como uno de los restaurantes afectados por la huelga es el elitista Cafe de l'Ile de la Jatte, en Neully sur Seine, en su tiempo feudo de Sarkozy, el presidente de Francia ha terminado por prestar atención al problema. Si escribo esto con cierta carga de mala baba es porque la derecha francesa ---también la española--- fue muy crítica en su momento con la decisión del presidente de España, Rodríguez Zapatero, de regularizar a todo trabajador inmigrante que se hallara trabajando y cotizando en España.

No recuerdo por qué vericuetos ---cuánto siento que no estuvieras con nosotros, Omar, que entre tantas capacidades tenías la portentosa habilidad de recorrer hacia atrás todas las ramas del árbol de una larga conversación--- de ahí pasamos al gobierno de Vichy. Y de ahí, y tampoco podría decir a través de qué senda, me encontré bajo dedos acusadores:

---"Pero cómo, ¿no has leído a Primo Levi?".
---Bueno, me suena, sí. Sé que era italiano.
---Pues tienes que leer Se questo è un uomo.
---Bueno ---balbuceé--- llevé un poema de ese título al blog..., pero el libro...la verdad...

Así que de momento María Callas tendrá que aguardar en el desván de lo por venir. Antes tengo que leer a Primo Levi. El poema que inserté en su día en el blog aparece al comienzo del libro del mismo nombre. Lo incorporé, como ya dije, por sugerencia de mi hija Alicia, que lo tenía enmarcado y colocado en la pared a modo de cuadro y que me ayudó en la traducción apresurada, bastante literal, que figura en la entrada del 24 de febrero. Ahora lo repito aquí con una traducción mejor adaptada:

SE QUESTO è UN UOMO

Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case,
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:

Considerate se questo è un uomo
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
Che lotta per mezzo pane
Che muore per un sí o per un no.

Considerate se questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza piú forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d'inverno.

Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ai vostri figli.

O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.

Los que vivís seguros
En vuestras casas caldeadas
Los que os encontráis, al volver por la tarde,
La comida caliente y los rostros amigos:

Considerad si es un hombre
Quien trabaja en el fango
Quien no conoce la paz
Quien lucha por la mitad de un panecillo
Quien muere por un sí o por un no.

Considerad si es una mujer
Quien no tiene cabellos ni nombre
Ni fuerzas para recordarlo
Vacía la mirada y frío el regazo
Como una rana invernal

Pensad que esto ha sucedido:
Os encomiendo estas palabras.
Grabadlas en vuestros corazones

Al estar en casa, al ir por la calle,
Al acostaros, al levantaros;
Repetídselas a vuestros hijos.

O que vuestra casa se derrumbe,
La enfermedad os imposibilite,
Vuestros descendientes os vuelvan el rostro.


Ayer mismo salí en busca del libro, pero al parecer había desaparecido de las estanterías el día anterior, El día del Libro. Según me informó la librera, y contrariamente a lo que yo creía, es un libro que se vende mucho, y que es incluso de lectura obligada en las escuelas.

1 comentario:

Alina M dijo...

Francesco Rosi dirigió en 1997 una película sobre la vida (o parte de la vida) de Primo Levy: "La tregua". Actúa John Turturro y está basado en el libro del mismo nombre.
Ver
http://youtube.com/watch?v=kPGD7MU3PyA